That line
時過ぎて has me thinking. I've always heard of
過ぎる as meaning
going beyond or
too much, but now I see that it can also mean
passing, as in time.
Henshall先生 says the kanji depicts movement (the radical shinnyuu/shinnyou) and vertebrae, with some uncertainty about the kuchi. He says the tsukuri carried a phonetic sense of substantiality.
No comments:
Post a Comment