Over the years I've made fun (in my head) of
Heisig for making up little phrases or sentences from kanji radicals as mnemonics for the overall meaning, but maybe I just didn't like his. Telling little stories about kanji really does help. Eg, 退屈 たいくつ
taikutsu, bored:
艮 good
⻌ street
出 leaving / exiting / emerging from
尸 door
Bored: It's good in the street, so I'm out the door.
(Even better: 屈 also phonetically is shoes 靴, so I'm so out of here that I'm literally 退ing my shoes....)
No comments:
Post a Comment